La investigadora Daria Dergacheva, expatriada russa i actual resident a Europa, ha estat la protagonista d’un episodi del podcast “D’on ets realment?” de Global Voices, publicat recentment i conduït per Akwe Amosu. El programa aborda qüestions identitàries en contextos migratoris i en aquesta ocasió s’ha centrat en com el conflicte entre Rússia i Ucraïna ha repercutit en la manera com les persones d’origen rus viuen i transmeten la seva identitat.
Dergacheva, que va néixer a la Unió Soviètica, exposa la dificultat d’identificar-se amb un país, especialment des que va iniciar-se la invasió russa a gran escala d’Ucraïna, el 2022. De fet, assenyala: “Vaig néixer a la Unió Soviètica, i les autoritats russes s’entesten que al meu passaport hi posi Unió Soviètica.” Ha viscut a països com el Regne Unit, Polònia, Tailàndia i Alemanya, i actualment resideix a Espanya, on va fer el doctorat i viu amb la seva família. Segons explica, les seves filles són políglotes i, encara que la llengua de la llar és el rus, parlen també català, castellà i anglès.
La guerra, però, ha afectat profundament la percepció de Dergacheva sobre la seva identitat: “Durant una temporada, quan em preguntaven per la feina, deia ‘Sóc de la Universitat de Bremen’. I després, al cap d’un any, vaig ser capaç de dir ‘Sóc de Rússia’, però sempre amb moltes explicacions seguides, saps? No és només una frase; has de dir ‘Estic a favor d’Ucraïna. Estic contra la guerra’.”
Malgrat sentir la identitat russa dins seu, ha intentat que les seves filles no hagin de carregar aquest pes: “Vaig decidir que no volia que les meves filles tinguessin una identitat russa. Jo no em puc desfer de la meva […], però no vaig insistir que llegissin en rus […]. Volia que fossin lliures, d’això, d’aquesta mena de maledicció, en realitat.”
A més, la investigadora exposa les dificultats burocràtiques que afronta a Europa: la seva situació legal segueix sent precària després d’anys d’estada, i la seva filla petita encara espera la residència. Tot plegat agreuja una sensació de provisionalitat: “No és que sembli temporal. És que és precari. Sembla que en qualsevol moment m’hauré de traslladar […].”
Dergacheva col·labora amb Global Voices i afirma que tornar a Rússia no és una opció. L’amenaça de repressió per la seva tasca periodística i el context polític la mantenen allunyada del seu país natal i de la seva família: “No sé si els podré veure abans no morin […]. Ara vivim una realitat totalment diferent i situacions molt dures.”
El podcast, a través d’aquesta conversa, posa de manifest l’impacte de les guerres i les tensions polítiques en la identitat personal i col·lectiva, i com aquestes situacions afecten profundament la vida quotidiana de les persones que les viuen en primera persona.